アプシーのEnglish Diary

英語日記に挑戦中です。たまには、覗いて見て下さいね(^_-)-☆

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
  1. --/--/--(--) --:--:--|
  2. スポンサー広告

プロパガンダ?

There will be an election in the Demoncratic party this month.
(The democratic party will have an election this month.)
Top leader will be elected in this month's election.
My husband is supporting Prime Minister Kan however, I support former chief secretary Ozawa.
I am in antagonism with him.-
I am against Prime Minister Kan.
So, when we are talking about the election we begin to fight each other.
When Mr. Kan became Prime Minister of Japan there was a fall of stock prices.
He didn't take any action and make effective measures to stop the appreciation of yen.
appreciation = increase value of yen
He has no contribution to improve our economy.
contribution = to do something
Prime Minister Kan said worst things about Ozawa.
However, Japanese media speak in defense of Kan's opinion.
The media were trained to make Ozawa appear a bad person to the public.
Is this black propaganda?
スポンサーサイト
  1. 2010/09/04(土) 21:05:50|
  2. 思い
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0
<<会話 | ホーム | 亭主の太る訳>>

コメント

コメントの投稿


管理者にだけ表示を許可する

トラックバック

トラックバック URL
http://apsydazy.blog40.fc2.com/tb.php/173-8a0d6389
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)

プロフィール

アプシー

Author:アプシー
アプシーです~♪
よろしくね(*´ー`*)

最近の記事

最近のコメント

最近のトラックバック

月別アーカイブ

カテゴリー

ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

ブログ内検索

RSSフィード

リンク

このブログをリンクに追加する

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。