アプシーのEnglish Diary

英語日記に挑戦中です。たまには、覗いて見て下さいね(^_-)-☆

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
  1. --/--/--(--) --:--:--|
  2. スポンサー広告

母の引越し

Just today the rainy season appears to be over.
So, it was very hot today.
Two days ago my mother moved to “dear.rest Kabe”, an old people's nursing home.
My husband, brother and I carried my mother's personal belongings from her previous apartment.
She has always been gloomy during her stay in the apartment.
And then she has been calling me every early morning.
I spend most of my time in taking care of my mother every day.
I was exhausted recently.
The home has a very good environment with complete facilities which seemed to be perfect for my mother's condition.
My mother used to have a worried face but now she has been smiling.
It has been a long time since I last saw her smiling. I was very glad.
Though the monthly fee for the nursing home is expensive but I don't really mind at all.

マンションと云う英語は、「大邸宅」を意味します。
ワンルームマンションは、英語でstudio apartmentと言います。
私は、マンションに住んでいます・・・と云ったら大邸宅を意味するので
気をつけたいですね。
スポンサーサイト
  1. 2010/07/17(土) 21:40:57|
  2. | トラックバック:0
  3. | コメント:0
<<介護士とは… | ホーム | Windows7(13日の出来事)>>

コメント

コメントの投稿


管理者にだけ表示を許可する

トラックバック

トラックバック URL
http://apsydazy.blog40.fc2.com/tb.php/163-caa96370
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)

プロフィール

アプシー

Author:アプシー
アプシーです~♪
よろしくね(*´ー`*)

最近の記事

最近のコメント

最近のトラックバック

月別アーカイブ

カテゴリー

ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

ブログ内検索

RSSフィード

リンク

このブログをリンクに追加する

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。